One of our customers uses FirstSpirit as their CMS. The content concerns country pages all over the world, which leads to complex translation processes.
The previous procedure was as follows:
- Export of an XML with all content of a complete website. In some cases, this is tens of thousands of pieces of content.
- Manual translation of this XML by a translation agency (partly directly in the XML)
- Re-import of the translation into FirstSpirit
This procedure had some serious disadvantages.
For example, it is very error-prone to manually edit a nested XML with many 10,000 lines. Often a control character was accidentally removed or duplicated. This meant that a re-import was no longer possible and the structure had to be adapted manually.
We have developed a solution that offers the following functions:
- Import of an XML with the contents in any source language.
- Automatic translation of all contents into any target language at the push of a button
- Possibility to manually revise the translated content in a clear web frontend and to adapt it if necessary
- Export of translations as XML
- Re-import of the XML into FirstSpirit
This means that the translation of complex pages no longer takes several weeks, as was previously the case, but is completed in a few minutes. The web interface makes subsequent checking and correction quick and easy.